ENGLISHFRANÇAISDLA-G20UINSTRUCTIONS PROJECTORMANUEL D’INSTRUCTIONS : PROJECTEUR OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGRM
9ENGLISHControls and Features (cont.)Control Panel1STAND BY IndicatorON : When in stand-by mode.Blinking: When in cool-down mode.MemoAbout the cool-do
29FRANÇAISOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERFonctionnement de base (suite)¶ Pour utiliser les autres fo
30OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERFonctionnement de base (suite) Pour afficher le menu principalLe me
31FRANÇAISOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERTouche PAGE BACKFonctionnement de base (suite) Pour affiche
32Réglages de base Touches du projecteurTouche SETTINGTouches QUICK ALIGN. Menu de réglageDescription des éléments d’ajustement et de réglageTRACK :
33FRANÇAISUtilisation du menu principalConfiguration du menu principal (entrée AV) Pour les entrées d’ordinateur, voir la page suivante.Vous pouvez aj
34Utilisation du menu principal (suite)Configuration du menu principal (Entrées d’ordinateur)Menu principal (Entrées d’ordinateur: Pendant l’entrée d’
35FRANÇAIS YPBPR NTSC(480i) HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE
36Utilisation du menu principal (suite)Modification du système de couleurAffichage du système de couleur (DECODEUR)AUTO est réglé pour le système de c
37FRANÇAISUtilisation du menu principal (suite)Modification de la langue d’affichageAffichage de la langueLa langue sur l’affichage du menu est réglée
38Utilisation du menu principal (suite)Ajustement de l’horloge pixelÉlément du sous-menu(HORLOGE PIXEL)L’horloge pixel doit être principalement ajusté
10Controls and Features (cont.)Control Panel (Cont.)7VIDEO buttonUse this button to select a device such as a video deckconnected to the AV IN termina
39FRANÇAISAjustement de la position de l’écranÉlément du sous-menu(POSITION)Ajustez la position de l’écran s’il est décalé.1Appuyez sur la touche MENU
40Utilisation du menu principal (suite)Ajustement de la qualité de l’imageÉlément de sous-menu (IMAGE)Ajustez la luminosité, le contraste, etc. de faç
41FRANÇAISAjustement de la qualité de l’image (suite)Utilisation du menu principal (suite)5Réalisez l’ajustement avec la touche decurseur 2 ou 3. Pou
42NORMALTEXTE1TEXTE2Utilisation du menu principal (suite)Ajustement de la qualité de l’image (suite)Devient plus sombre.(–30 ← 0 ← +30)Devient plus lu
43FRANÇAISUtilisation du menu principal (suite)Ajustement de la qualité du sonÉlément de sous-menu (SON)Ajustez la qualité du son (aigus/graves).1Appu
44Utilisation du menu principal (suite)Éléments de sous-menu(OPTIONS)Réglage et ajustement des autres fonctions (OPTIONS)Les fonctions optionnelles su
45FRANÇAISUtilisation du menu principal (suite)Réglage et ajustement des autres fonctions (OPTIONS) (suite)Remarques• L’élément choisi apparaît en mag
46Utilisation du menu principal (suite)Remarques• L’élément choisi apparaît en magenta. Les élémentsapparaissant en gris ne peuvent pas être utilisés
47FRANÇAISChangement (Sélection) de sourceÉlément de sous-menu[SOURCE]Normalement, utilisez le réglage de la source sur AUTO. Si l'utilisationen
48Utilisation du menu principal (suite)Changement (Sélection) de source (suite)5Appuyez sur la touche MENU/ENTERpour le régler (valider). Quand AUTO
11ENGLISH1Y/C (S video) input terminal (Mini DIN 4 pin)Connect this terminal to the S video output terminal of avideo deck, etc.2VIDEO (composite vide
49FRANÇAISRéglage des canauxUtilisation du menu principal (suite)Poste de menu secondaire [CHANNEL] Télécommande Menu principalRemarques• Le poste c
50Réglage des canaux (suite)5Appuyez sur la touche MENU/ENTERpour valider (enregistrer).• Un menu de sélection “LINE” s’affiche sur l’écran.6Utilisez
51FRANÇAISRéglage des canaux (suite) Menu de réglage CHANNEL Pour préciser une source, “SOURCE”:1Appuyez sur la touche de déplacementdu curseur 3 po
52Réglage des canaux (suite)2. Appuyez sur la touche ENTER/MENU pourvalider.• Lorsque le poste est défini, il est accompagné d’une cocheet mis en mémo
53FRANÇAISRéglage des canaux (suite)Utilisation du menu principal (suite) Menu de réglage CHANNEL Pour préciser un numéro de commutation“SWNo”:1Appuy
54Changement de canalVous pouvez changer de canal si les lignes et les sources ont étéprécisées. Le canal peut être choisi soit par le moyen “direct”
55FRANÇAISChangement de canal (suite) Changement de canal grâce au menu desélection/réglage “CHANNEL”:1Appuyez sur la touche MENU/ENTER.• Le menu pri
56Réglage (ou changement) de source utilisateurOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERTouche MENU/ENTERTouche
57FRANÇAISRéglage (ou changement) de source utilisateur (suite)OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERTouche
58Réglage (ou changement) de source utilisateur (suite)OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERTouche MENU/ENT
12Controls and Features (cont.)Connector Panel (Cont.)9COMPUTER IN (computer input) -2 terminal (BNC)These are input terminals for analog RGB signals,
59FRANÇAISRéglage ou changement de taille d’affichageOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERTouche MENU/ENTER
60Remplacement du fusibleLe projecteur renferme un fusible qui permet de protéger sa source d’alimentation. Si le fusible saute, remplacez-le. Sivous
61FRANÇAISRemplacement de la lampe source de lumièreLa lampe source de lumière a une durée de vie d'environ 1000 heures.Quand la lampe source de
622Dévissez les vis du module-lampe,soulevez la poignée et sortez lemodule-lampe.Dévissez les deux vis avec un tournevis plat.VisModule-lampePoignéeMo
63FRANÇAISRemplacement de la lampe source de lumière (suite)Remise à zéro de la durée d'utilisation de la lampeAprès avoir remplacé la lampe sour
64Nettoyage et remplacement du filtreNettoyez périodiquement le filtre. Si le filtre est très sale et ne peut pas être nettoyé, ou s'il est endom
65FRANÇAISPas d'alimentation.Pas de lumière émiseou la luminosité setfaible.L'appareil s'arrêtequelques minutes aprèsle début de la pro
66• Quand l'indicateur EMERGENCY commence à clignoter:Référez-vous à la section PRÉCAUTIONS ET REMARQUES de la page 25.* Ce projecteur est équipé
67FRANÇAISSpécificationsSystème mécanique optique• Méthode de projection Appareil 3D-ILA, 1 objectif, 3 méthodes à obturation optique des 3 couleurs p
68Signal de sync. horizontal/sync. composite (H/Cs)H : 1V(p-p) à 5V(p-p), haute impédance (polarité positive/négative)Cs : 1V(p-p) à 5V(p-p), haute im
13ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTER12345678ewqp9Controls and Features (Cont.)Remote Control Unit
69FRANÇAISSpécifications (suite)Dimensions extérieures Dessus Avant CôtéUnité: mm (pouces)*1: Protubérances excluesSignaux au format-DTV* Le table
70 Prise RS-232C Prise COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUTNo de brocheNom du signal1NC2RD3TD4NC5 MasseNo de brocheNom du signal6NC7NC8NC9NCNo de broch
DLA-G20U PROJECTOR© 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDPrinted in JapanLCT0600-001B1299-K-M-VPVICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDG20U Cover.A4 99.12.1
14Controls and Features (cont.)Installing BatteriesInstall batteries in the remote control. If the remote control has started to work erratically, rep
15ENGLISHInstalling the ProjectorPrecautions for Installation When installing the projector, observe the followings:• Do not use the projector placed
16Installing the Projector (Cont.)Projection Distance and Screen Size The projector’s projection lens is a zoom lens of about 1.5 x. The screen size
17ENGLISHInstalling the Projector (Cont.)Relationship between Projection Distances and Projection Screen Sizes For 4 : 3 aspect ratio screens8.2 ft (
18Installing the Projector (Cont.)Effective Range and Distance of the Remote Control UnitThe operable distance of the remote control unit is about 10
1ENGLISH PROJECTORDLA-G20UINSTRUCTIONSG20U Subcover.EN 99.12.17, 10:06 AM1
19ENGLISHConnecting to Various DevicesThe following signals can be input to the projector: Video signals(1) Response to color systems*1 : Responds if
20Memo• When connecting a video device, use a TBC along with it, or onewhich has a built-in TBC.• Use of an extension cable to connect a video device
21ENGLISHConnecting to Devices which Control the ProjectorBefore connection, be sure to turn off both the projector and devices to be connected.• Read
22Connecting to Various Devices (Cont.)Connecting to Computer DevicesBefore connection, be sure to turn off both the projector and computer devices.•
23ENGLISHBefore connection, be sure to turn off both the projector and computer devices.• Read the manual which comes with each device thoroughly. Co
24Connecting to Various Devices (Cont.)After all devices have finished being connected, connect the projector’s power cord. At this time, do not turn
25ENGLISHWhen Turning On the Devices Connected to the ProjectorTurn on the switches of the projector and the devices connected in the following order.
26Basic Operations Projector’s buttons Remote control unitMAIN POWER switchThe following describes the basic procedure for normal use ofthe projecto
27ENGLISH Remote control unitBasic Operations (Cont.) Projector’s buttons2. Select the video input to be projectedRemote control unit ProjectorLine
28Basic Operations (Cont.)4. Adjust focus Adjust focus with the remote control’s FOCUS (+/–)buttons. To focus on farther points:Press the FOCUS (+)
2Thank you for purchasing this projector. Before using it, read and follow all instructions carefully to take fulladvantage of the projector's ca
29ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERBasic Operations (Cont.)¶ For Operating Other Functions To
30OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERBasic Operations (Cont.) To display the MAIN menuThe main menu is u
31ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTER Remote control unitPAGE BACK buttonBasic Operations (Cont.)
32 SETTINGTRACKING PHASE H.POS. V.POS. FOCUS
33ENGLISHOperating the Main MenuConfiguration the Main Menu (AV Input) For computer inputs, see the following page.You can adjust video quality (PICTU
34Operating the Main Menu (Cont.)Configuration of the Main Menu (Computer-related input)Main menu (Computer-related inputs : During COMPUTER IN-1 or -
35ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERMENU/ENTERbuttonCursor buttonsPAGE BACK buttonOperating the M
36OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERMENU/ENTERbuttonCursor buttonsPAGE BACK buttonOperating the Main Men
37ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERMENU/ENTERbuttonCursor buttonsPAGE BACK buttonOperating the M
38 CH: 1 COMP1 SXGA2 PIXEL CLOCK
3ENGLISH– This product should be operated only with the type ofpower source indicated on the label. If you are not sureof the type of power supply to
39ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERMENU/ENTERbuttonCursor buttonsPAGE BACK buttonAdjusting the S
40OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERMENU/ENTERbuttonCursor buttonsPAGE BACK buttonOperating the Main Men
41ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERMENU/ENTERbuttonCursor buttonsPAGE BACK buttonAdjusting Pictu
42OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERMENU/ENTERbuttonCursor buttonsPAGE BACK buttonOperating the Main Men
43ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERMENU/ENTERbuttonCursor buttonsPAGE BACK buttonOperating the M
44OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERMENU/ENTERbuttonCursor buttonsPAGE BACK buttonOperating the Main Men
45ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERMENU/ENTERbuttonCursor buttonsPAGE BACK buttonOperating the M
46OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERMENU/ENTERbuttonCursor buttonsPAGE BACK buttonOperating the Main Me
47ENGLISH SOURCE (SXGA1)AUTO NTSC(480i)SDTV(480p)HDTV(720p)HDTV(1080i)PAL/SECAMPC-98VGA1VGA3MAC13VGA VESASVGA1SVGA2MAC1
48USER1HD1035i_RHD1035i_Y (USER1)SOURCE SOURCE (SXGA1)AUTO NTSC(480i)SDTV(480p)HDTV(720p)HDTV(1080i)PAL/SECAMPC-98VG
4ContentsSAFETY PRECAUTIONS ... 2Accessories ... 5Controls and Features ...
49ENGLISHSetting Up ChannelsOperating the Main Menu (Cont.)OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERMENU/ENTERb
50Operating the Main Menu (Cont.)Setting Up Channels (Cont.)OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERMENU/ENTER
51ENGLISHNTSC(480i)SDTV(480p)HDTV(720p)HDTV(1080i)PAL/SECAMPC–98VGA1VGA3MAC13VGA VESASOURCESVGA1SVGA2MAC16XGA1XGA2MAC19MAC21SXGA1SXGA2SXGA3USERSetting
52Operating the Main Menu (Cont.)Setting Up Channels (Cont.)OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERMENU/ENTER
53ENGLISHSetting Up Channels (Cont.)Operating the Main Menu (Cont.)OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERMEN
54Operating the Main Menu (Cont.)Changing ChannelsOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERMENU/ENTERbuttonCurs
55ENGLISHChanging Channels (Cont.)Operating the Main Menu (Cont.)OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERMENU/
56Operating the Main Menu (Cont.)Setting up (or Change) User SourcesOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMENU/ENTERME
57ENGLISHOperating the Main Menu (Cont.)Setting up (or Change) User Sources (Cont.)OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTI
58Operating the Main Menu (Cont.)Setting up (or Change) User Sources (Cont.)OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTMEN
5ENGLISHRemote control unit (RM-M10G) AAA/R03-size dry cell battery (×2)(for checking operation)Power code[approx. 2.5 m (8.2 ft)]Personal computer co
59ENGLISHOperating the Main Menu (Cont.)Setting up or Changing the Display SizeOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETZOOM FOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGWTM
60Replacing the FuseA fuse is used to protect the power source of the projector. If the fuse is burned out, replace it. When the power switchis turned
61ENGLISHReplacing the Light-Source LampThe light-source lamp has its service life. It is approximately 1000 hours.When the light-source lamp approach
622Loosen the lamp-unit screws, raisethe handle, and pull out the lampunit.Loosen the two screws with a flat-end screwdriver.ScrewLamp unitHandleLamp
63ENGLISHReplacing the Light-source Lamp (Cont.)Resetting the Lamp Use TimeAfter replacing with a new light-source lamp, reset the counter inside the
64Cleaning and Replacing the FilterClean the filter periodically. If the filter is heavily stained and does not get clean, or if it is damaged, replac
65ENGLISHTroubleshootingSolutions to common problems related to your projector are described here. If none of the solutions presented heresolves the p
66• Adjust picture quality on the menu.• Select the correct CLAMP on theOPTION MENU.• Adjust picture quality on the menu.• Set the broadcast system (c
67ENGLISHSpecificationsOptical mechanism system• Projection method 3D-ILA device, 1 lens, 3 primary color optical shutter method• D-ILA device 0.9&quo
68Horizontal sync/composite sync signal (H/Cs)H : 1V(p-p) to 5V(p-p), high impedance (positive/negative polarity)Cs : 1V(p-p) to 5V(p-p), high impedan
6leverYPCAUDIOAUDIOAUDIOAUDIO OUTREMOTEYPB/B-YPR/R-YLRH/CSVRGBCOMPUTEROUTRS-232CY/CVIDEO+7°Controls and FeaturesFront Side / Top Surface / Right Side1
69ENGLISHSpecifications (Cont.)Outside dimensions Top Front Side20 (505)*15-1/4 (133)*1(φ102)14-1/2 (367)15-3/8 (388)20 (505)*115-1/2 (392)15-5/8
70 RS-232C terminal COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUT TerminalPin number Signal name1N/C2RD3TD4N/C5 GNDPin number Signal name6N/C7N/C8N/C9N/CPin num
1FRANÇAISPROJECTEUR DLA-G20UMANUEL D’INSTRUCTIONSG20U Subcover.FR 99.12.17, 11:54 AM1
2Merci d’avoir acheté ce projecteur. Avant de l’utiliser, lisez et respectez attentivement toutes les instructionspour profiter au maximum des capacit
3FRANÇAIS.– Cet appareil doit être alimenté avec l’alimentation secteurindiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du typed’alimentation secteur
4Table des matièresPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ... 2Accessoires ... 5Commandes et fonctions ...
5FRANÇAISTélécommande (RM-M10G) Piles sèches AAA/R03 (×2)(pour vérifier le fonctionnement)Cordon d’alimentation[env. 2,5 m (8,2 pieds)]Câble de connex
6Commandes et fonctionsFace avant / Surface supérieure/ Face droite7Haut-parleur intégré (gauche)8Haut parleur intégré (droit)9ObjectifObjectif de pro
7FRANÇAISSTAND BYLAMPTEMPEMERGENCYVIDEOCOMPUTERSETTINGQUICKALIGN-2+3erwCommandes et fonctions (suite)Face gauchewPanneau de commandePour plus de détai
8Commandes et fonctions (suite)Surface inférieuretZone d’entrée d’air (filtre)L’air entre par cette zone pour refroidir la lampe source delumière. Si
7ENGLISHSTAND BYLAMPTEMPEMERGENCYVIDEOCOMPUTERSETTINGQUICKALIGN-2+3erwControls and Features (cont.)Left-hand sidewControl panelFor details, refer to “
9FRANÇAISCommandes et fonctions (suite)Panneau de commande1Indicateur STAND BYAllumé : Quand l’appareil est en mode d’attente.Clignote: Quand l’appare
10Commandes et fonctions (suite)Panneau de commande (suite)7Touche VIDEOUtilisez cette touche pour choisir un appareil vidéoconnecté aux prises AV IN
11FRANÇAISCommandes et fonctions (suite)Panneau de connexion1Prise d’entrée Y/C (S vidéo) (Mini DIN 4 broches)Connectez cette prise à la prise de sort
12Commandes et fonctions (suite)Panneau de connexion (suite)9Prises COMPUTER IN (entrée de l’ordinateur) -2 (BNC)Ce sont des prises pour les signaux R
13FRANÇAISCommandes et fonctions (suite)Télécommande1Emetteur de signaux de télécommande2Touche COMPUTERUtilisez cette touche pour choisir l’appareil
14Commandes et fonctions (suite)Mise en place des pilesInstallez les piles dans la télécommande. Si la télécommande a commencé à fonctionner irréguli
15FRANÇAISInstallation du projecteurPrécautions pour l’installation Lors de l’installation du projecteur, respectez les points suivants:• N’utilisez
16Installation du projecteur (suite)Distance de projection et taille de l’écran L’objectif de projection du projecteur est un zoom d’un rapport d’env
17FRANÇAISInstallation du projecteur (suite)Relation entre les distances de projection et la taille de l’écran Pour les écrans au format d’image 4:32
18Installation du projecteur (suite)Plage et distance effective de la télécommandeLa distance de fonctionnement de la télécommande est d’environ 10 m
8Controls and Features (cont.)Bottom SurfacetAir intake area (filter)Air is taken in through this area to cool the light-sourcelamp. If this area is b
19FRANÇAISConnexions de divers appareilsLes signaux suivants peuvent être entrés dans le projecteur: Signaux vidéo(1) Réponse aux systèmes de couleur
20YAUDIOAUDIO OUTREMOTEY/CVIDEOYPB/B-YPR/R-YLRRS-232CMémo• Lors de la connexion d’un appareil vidéo, utilisez un correcteur debase de temps (TBC) ou u
21FRANÇAISAvant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et les autres appareils à connecter.• Lisez attentivement le mode d’em
22Connexions de divers appareils (suite)Connexion à des ordinateursAvant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et les ordina
23FRANÇAISAvant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et les ordinateurs.• Lisez attentivement le mode d’emploi fourni avec
24Connexions de divers appareils (suite)Après que tous les appareils ont été connectés, connectez le cordon d’alimentation du projecteur. Ne le mettez
25FRANÇAISMise sous tension des appareils connectés au projecteurMettez sous tension le projecteur et les appareils connectés dans l’ordre suivant.Sau
26Fonctionnement de base Touches du projecteur TélécommandeTouche OPERATEInterrupteur MAIN POWERCe qui suit décrit la procédure de base pour l’utili
27FRANÇAISTouche VIDEOTouche COMPUTERFonctionnement de base (suite) Touches du projecteur2. Sélection de l’entrée vidéo à projeterTélécommande Projec
28Fonctionnement de base (suite)4. Ajustement de la mise au point Ajustez la mise au point avec les touches FOCUS (+/–)de la télécommande. Pour fair
Comentarios a estos manuales